Комната смеха

Обо всем, что угодно и сколько угодно.
Юмор, приколы, забавные истории.
И просто флейм (треп по русски).
Трепитесь на здоровье!

Модераторы: Sergey Zhong, milania

Аватара пользователя
Sergey Zhong
Специалист
Сообщения: 318
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2011 8:42 pm
Откуда: Планета киборгов

Re: Комната смеха

Сообщение Sergey Zhong »

Еще вот ТУТ кое-что нарыл на школьную тематику - сижу-реву)))...

=ЗАМЕТКИ ШКОЛЬНОГО УЧИТЕЛЯ=
[Отредактировано Sergey Zhong]
Сижу себе спокойно на педсовете.., спрятался за спинами учителей - проверяю по-тихому мини-диктанты по биологии: работы, в основном, "слабые"... И тут вдруг - "ПЕРЛ"!!! - Одна из учениц (не самых лучших, кстати) ТАКОЕ отожгла!)))...
(Далее с сохранением авторского стиля, пунктуации и орфографии)
[не редактировалось]

Вопрос 1. Каркодил - он как яшперица, только большая. У нево есть чехуя. Каркодил свои яйца зарывает в писок, потомушто если он спит ими на ружу, они портются.
Вопрос 2. Лисы ходют па адиночке, и лишь иногда парами, когда им нужно заесть молодого тюленя заползшего в лес.


Дикий хохот, педсовет, практически , сорван, еле-еле успокаиваю развеселившихся учителей. Вдруг, в относительной тишине раздается вопрос учителя английского языка: "Я не понял, а зачем тюлень в лес заполз?" - на этом педсовет закончился. (с)
Там, кстати, и про мою "Маленькую булочку" ("Колобок" на кит. языке) упоминается - мелочь, а приятно))) :crazy: :thup:
钟谢尔盖。
Аватара пользователя
MBell
Директор школы
Сообщения: 7478
Зарегистрирован: Вс апр 01, 2007 2:19 pm
Откуда: Israel

Re: Комната смеха

Сообщение MBell »

Sergey Zhong
Яплакаль. :crazy:
Про "маленькую булочку". Вчера полчаса втроем пытались объяснить моему трижды нерусскому зятю, что есть "СУШКИ"!
Похоже, так и не понял. В следующий визит просто куплю ему пакет в русском магазине.
Есть не станет, но поймет.
А может в супере найду - тогда и попробует!
О, блин. Забыла ему еще один синоним назвать -"баранки"! Но это уж точно не объяснишь!
:crybaby:
Группы "Лохотронам и пирамидам нет!" в VK и в FB.
Сделаем интернет чище!
Аватара пользователя
Sergey Zhong
Специалист
Сообщения: 318
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2011 8:42 pm
Откуда: Планета киборгов

Re: Комната смеха

Сообщение Sergey Zhong »

MBell писал(а):Вчера полчаса втроем пытались объяснить моему трижды нерусскому зятю, что есть "СУШКИ"!
Похоже, так и не понял.
Как я тебя понимаю!)))
MBell писал(а):Забыла ему еще один синоним назвать -"баранки"! Но это уж точно не объяснишь! :crybaby:
Действительно, проблема... :crazy:

Изображение
钟谢尔盖。
Аватара пользователя
MBell
Директор школы
Сообщения: 7478
Зарегистрирован: Вс апр 01, 2007 2:19 pm
Откуда: Israel

Re: Комната смеха

Сообщение MBell »

Sergey Zhong
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
В Викисловаре есть статья «баранка»
Баранка:

Баранка — булочное изделие в виде небольшого кольца из заварного теста.
Баранка — река в России, протекает в Республике Татарстан.
Баранка, Иван — профессиональный словацкий хоккеист.
Баранка — сленговое название рулевого колеса.
:thup:

А на сушка - полный беспредел! :crazy:
Кинула на гугль транслейт тоже оборжалась. Но получила нечто похоже на реальный перевод.
Бр... И ЭТО они называют "баранками"? Даже в ссылке il.all.biz/ru/baranki :thdown:
Группы "Лохотронам и пирамидам нет!" в VK и в FB.
Сделаем интернет чище!
Аватара пользователя
Sergey Zhong
Специалист
Сообщения: 318
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2011 8:42 pm
Откуда: Планета киборгов

Re: Комната смеха

Сообщение Sergey Zhong »

MBell писал(а):Кинула на гугль транслейт тоже оборжалась.
Ты бы видела, чо со мной было, когда я туда своего "Колобка" на китайском языке закинул - ваще истерика!)))...
ПОПРОБУЙ как-нибудь - проверь психику на прочность!))) :thup: :crazy:
MBell писал(а):Бр... И ЭТО они называют "баранками"?
Да... 21 век - етить его налево)))...
钟谢尔盖。
Аватара пользователя
MBell
Директор школы
Сообщения: 7478
Зарегистрирован: Вс апр 01, 2007 2:19 pm
Откуда: Israel

Re: Комната смеха

Сообщение MBell »

Sergey Zhong писал(а):Ты бы видела, чо со мной было, когда я туда своего "Колобка" на китайском языке закинул - ваще истерика!)))...
ПОПРОБУЙ как-нибудь - проверь психику на прочность!)))

Эх, переводчик, трудяга!
Тут видишь, как просто? Уже второй такой предлагает!
biztf.com/zarabotok/
Может вот так и китайского можно?
870 рублей, никаких университетов и 250 баксов за текст!
Слюшай, а за китайский больше платить должны? :twisted:
Группы "Лохотронам и пирамидам нет!" в VK и в FB.
Сделаем интернет чище!
Аватара пользователя
Sergey Zhong
Специалист
Сообщения: 318
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2011 8:42 pm
Откуда: Планета киборгов

Re: Комната смеха

Сообщение Sergey Zhong »

MBell
...Сам я не знаю ни одного иностранного языка. Я просто получаю текст, за перевод которого мне должны заплатить, вставляю его в переводчик - он автоматически переводит всё это на русский язык - я этот текст немного редактирую, чтобы он был более-менее читабельный - и за это мне дают деньги: от 30-ти до 250-ти долларов...
Я ОЧЕНЬ сильно надеюсь на то, что этот парень - всего лишь очередной представитель "неонового поколения" вчерашних двоечников (школолО) и что он, действительно, реальный мошенник, и всё, о чём он говорит - это очередной классический развод на деньги...
Потому что иначе (если всё выше написанное - правда, и его заработок действительно имеет место быть) мне в очень скором будущем придётся в Интернете спешно искать себе другую работу, так как без постоянных клиентов быстро потеряю свою конкурентноспособность на фоне всего этого дурдома...
А я-то еще всё удивляюсь: "и чойта Заказчик в последнее время пошёл какой-то дёрганный?" - то ворчит всю дорогу, то негодует, то жалуется... а как зайдёт речь о предоплате - сразу начинает капризничать... Будто его постоянно лоховозят и "катают" день и ночь, и человек уже в который раз получает вместо настоящего качественного перевода очередную "китайскую подделку" (=Мадэ ин Руссиа=, "по всем вопросам обращаться в психдиспансер города Урюпинска - удачи и всех благ!")...
MBell писал(а):Слюшай, а за китайский больше платить должны?
Белла, если это не передача "Розыгрыш", и дело пойдет дальше в гору, то уже будет совершенно неважно, с какого именно языка выполнен подобный "перевод" - это уже получается что-то типа:
"АКЦИЯ! Переводы со всех языков мира - всё по 250 баксов!
НАЛЕТАЙ!"

Блин, я в трауре, короче... (ушёл пить чай и материться)

P.S.: Попил я чай... попил-попил - да и подумал: а вот как-бы замутить нечто такое, чтобы на наш необъятный российский Интернет поставили своеобразный "перепускной клапан" - как на подводной лодке в пусковой торпедной установке - чтобы можно было "давление регулировать" при необходимости, когда безбашенная школота в очередной раз полезет в Инет зарОбОтывать бАльшЫе дИнЬжЫщИ)))
钟谢尔盖。
Аватара пользователя
Sergey Zhong
Специалист
Сообщения: 318
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2011 8:42 pm
Откуда: Планета киборгов

Re: Комната смеха

Сообщение Sergey Zhong »

Всем ГУГЛь-переводчикам посвящается... :crazy:

ЭПИГРАФ:
"В кризисное время обычно люди занимаются не своим делом..."

(© Александр Ревва)
ЗОЛОТЫЕ СЛОВА! :thup:

Изображение
钟谢尔盖。
EvgenyB
Специалист
Сообщения: 614
Зарегистрирован: Пн фев 02, 2009 1:37 pm

Re: Комната смеха

Сообщение EvgenyB »

Sergey Zhong писал(а):..Ты бы видела, чо со мной было, когда я туда своего "Колобка" на китайском языке закинул - ваще истерика!)))..

:)
Ага, я попробовал, посмотреть, что это будет,- Колобок ака Маленькая булочка,-
-"Был когда-то старик и старуха. В одном случае, сказал старик;
"Жареная булочка его, старуха."
"То, что жаркое? Мука нет."
"Вы покачала корзину, подметать ковш для зерна, квази способный сходимость в муку для производства хлеба."..;
-.. "Bun, булочка! Я хочу съесть тебя!"
"Не ешь меня, маленький зайчик! Я дам вам спеть песню!
Меня трясло из корзины, хватая до ведро зерна; запеченные в духовке, дать остыть на подоконнике.
Я ускользнул от моего деда там, ускользнул от бабушки там. Ускользнуть от вас, это не проблема!
"..;
:D
.....
п.с.
Не по теме, но китайский военный парад впечатлил:
http://www.youtube.com/watch?v=4RHg0f5N ... l=85114404
........
Sergey Zhong писал(а):..Еще вот ТУТ кое-что нарыл на школьную тематику - сижу-реву)))
-(Далее с сохранением авторского стиля, пунктуации и орфографии)
[не редактировалось]
Вопрос 1. Каркодил - он как яшперица, только большая. У нево есть чехуя.
Каркодил свои яйца зарывает в писок, потомушто если он спит ими на ружу, они портются.
Вопрос 2. Лисы ходют па адиночке, и лишь иногда парами, когда им нужно заесть молодого тюленя заползшего в лес. ..

Да, сильно... :)
Такое ощущение, что такие ученики начальное воспитание, начальную грамоту получали по пособиям,
подобным вот такому: ВОСАДУЛИ ВОГОРОДИ.
Иллюстрированные стихи для детей
.
Изображение

Изображение

Изображение

Изображение
:crazy:
Аватара пользователя
Sergey Zhong
Специалист
Сообщения: 318
Зарегистрирован: Вс июл 31, 2011 8:42 pm
Откуда: Планета киборгов

Re: Комната смеха

Сообщение Sergey Zhong »

EvgenyB писал(а):Ага, я попробовал, посмотреть, что это будет...
Блин, не бередите мои раны!)))...
Как вспомню - сразу правый глаз дёргаться начинает))) :crazy:
EvgenyB писал(а):Не по теме, но китайский военный парад впечатлил:
Да, красиво идут!))) :thup:
(Эту бы музыку да нашему оркестру на парад на Красной Площади в честь 9 Мая - вот был бы креатив! :crazy: )
EvgenyB писал(а):ВОСАДУЛИ ВОГОРОДИ.
Иллюстрированные стихи для детей.
Изображение
钟谢尔盖。
Ответить